
Transliterating Indian Languages
This tool showcases a robust JavaScript-based transliteration tool that converts (transliterate) Indian scripts into each other and also to english with diacritical marks, offering an accurate representation of phonetic elements in the original language.
Key Features
- Language Support: Supports Malayalam, Tamil, Hindi and Sanskrit
- Ease of Use: A simple interface to input text and see real-time transliteration.
- Interactive Application: Easily integrated into React-based applications for dynamic user experiences.
- Preservation of Nuances: Handles diacritical marks to maintain the richness of Malayalam pronunciation.
This currently supports the following:
From / To | English (Diacritical) | Malayalam | Sanskrit | Hindi | Tamil |
---|---|---|---|---|---|
Malayalam | ✅ | - | ✅ | ✅ | ✅ |
Sanskrit | ✅ | ✅ | - | ✅ | ✅ |
Tamil | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ | - |
Hindi | ✅ | ✅ | ✅ | - | ✅ |
Examples
Original (Sanskrit) | English (Diacritical) | Malayalam | Tamil | Hindi |
---|---|---|---|---|
ॐ भूर्भुवः स्वः तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गो देवस्य धीमहि। धियो यो नः प्रचोदयात्। | oṃ bhūrbhuvaḥ svaḥ tatsaviturvareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi dhiyo yo naḥ pracodayāt. | ഓം ഭൂർഭുവഃ സ്വഃ തത്സവിതുര്വരേണ്യം ഭർഗോ ദേവസ്യ ധീമഹി ധിയോ യോ നഃ പ്രചോദയാത്। | ஓம் பூர்புவ: ஸ்வ: தத்ஸவிதுர்வரேண்யம் பர்கோ தேவஸ்ய தீமஹி தியோ யோ ந: ப்ரசோதயாத்। | ओं भूर्भुवः स्वः तस्सवितुर्वरेण्यम् भर्गो देवस्य धीमहि धियो यो नः प्रचोदयात्। |
असतो मा सद्गमय। तमसो मा ज्योतिर्गमय। मृत्योर्मामृतं गमय। | asato mā sadgamaya, tamaso mā jyotirgamaya, mṛtyormāmṛtaṃ gamaya. | അസതോ മാ സദ്ഗമയ। തമസോ മാ ജ്യോതിർഗമയ। മൃത്യോർമാമൃതം ഗമയ। | அஸதோ மா ஸத்கமய। தமஸோ மா ஜ்யோதிர்கமய। ம்ருத்யோர்மாம்ருதம் கமய। | असतो मा सद्गमय। तमसो मा ज्योतिर्गमय। मृत्योर्मामृतं गमय। |
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः। | oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ. | ഓം ശാന്തിഃ ശാന്തിഃ ശാന്തിഃ। | ஓம் சாந்தி: சாந்தி: சாந்தி:। | ओं शान्तिः शान्तिः शान्तिः। |
Language Transliteration Mappings
Vowels
Sanskrit | Hindi | Malayalam | Tamil | English |
---|---|---|---|---|
अ | अ | അ | அ | a |
आ | आ | ആ | ஆ | ā |
इ | इ | ഇ | இ | i |
ई | ई | ഈ | ஈ | ī |
उ | उ | ഉ | உ | u |
ऊ | ऊ | ഊ | ஊ | ū |
ऋ | ऋ | ഋ | - | ṛi |
ॠ | ॠ | ൠ | - | r̄ī |
ए | ए | എ | எ | e |
ऐ | ऐ | ഏ | ஏ | ē |
ओ | ओ | ഒ | ஒ | o |
औ | औ | ഓ | ஓ | ō |
Consonants
Sanskrit | Hindi | Malayalam | Tamil | English |
---|---|---|---|---|
क | क | ക | க | k |
ख | ख | ഖ | | kh |
ग | ग | ഗ | | g |
घ | घ | ഘ | | gh |
ङ | ङ | ങ | ங | ṅg |
च | च | ച | ச | c |
ज | ज | ജ | ஜ | j |
त | त | ത | த | t |
प | प | പ | ப | p |
म | म | മ | ம | m |
य | य | യ | ய | y |
र | र | ര | ர | r |
Numerals
Sanskrit | Hindi | Malayalam | Tamil | English |
---|---|---|---|---|
० | ० | ൦ | ௦ | 0 |
१ | १ | ൧ | ௧ | 1 |
२ | २ | ൨ | ௨ | 2 |
३ | ३ | ൩ | ௩ | 3 |
४ | ४ | ൪ | ௪ | 4 |
५ | ५ | ൫ | ௫ | 5 |
६ | ६ | ൬ | ௬ | 6 |
७ | ७ | ൭ | ௭ | 7 |
८ | ८ | ൮ | ௮ | 8 |
९ | ९ | ൯ | ௯ | 9 |
What are Diacritical Marks?
Diacritical marks, also known simply as diacritics, are small symbols added to letters to modify their pronunciation, tone, or meaning. They play a crucial role in languages that use the Latin, Cyrillic, and other scripts, providing clarity to how a word is spoken or interpreted.
For example:
- The acute accent (´) in é indicates stress or a specific vowel sound, as in the French word résumé.
- The tilde (~) in ñ changes the pronunciation, as seen in the Spanish word señor.
- In transliteration of Indian languages (e.g., Sanskrit, Malayalam), diacritics like macrons (ā, ī) and dots (ṛ, ṭ) are used to preserve accurate phonetic representations.
Diacritical marks are essential for phonetic precision and are widely used in transliteration systems, allowing accurate representation of sounds across different scripts and languages.
For example, in IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration), diacritics help maintain the richness of Indian scripts like Devanagari when converting them to Roman script.
By adding these subtle marks, diacritics ensure that nuances in pronunciation, tone, and meaning are not lost when a language is written or transliterated.
Approach: How the Problem is Solved
The transliteration is achieved through a structured and efficient process:
- Mapping Creation: A comprehensive mapping table is created that links each language character to its corresponding output language script representation. This ensures accurate phonetic translation.
- Text Parsing: The input text is processed character by character. Each character is matched against the mapping table.
- Dynamic Transliteration: If a match is found, the corresponding Latin equivalent is appended to the output string. Characters not in the mapping are left unchanged, ensuring that unsupported symbols or punctuations are preserved.
- Integration: The tool is implemented using JavaScript and a demo is built along with this site using ReactJS. The use of modular functions ensures that the codebase is clean and maintainable.
This approach ensures that the tool is lightweight, fast, and capable of handling real-time transliteration efficiently.
Try It Now
Experience the power of transliteration by clicking the buttons below to try the live demo:
You may either enter the text or copy paste it for transliteration or upload the document in text format.
Try Translating a Text
Try Uploading a Document
Explore the tool in action and see how you can implement it in your own applications!